background image

  

     PM0590-25

Veuillez vous rendre sur le site de AMI Entertainment

http://www.amientertainment.com

Megatouch

Edition Ion

Mise à jour

des composantes

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image
manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

Table des matières

© 2010 AMI Entertainment Network, Inc.

Ion, MegaNet, Megatouch, TournaMAXX 

et 

TournaCHAMP 

sont des marques de fabrique de AMI.

Toute reproduction de ce manuel, quelle que soit la forme, n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation écrite

de AMI est formellement interdite.

Schémas de la carte mère et du disque dur ........................... p. 1-2

Dépose et installation du
disque dur ................................................................................... p. 3-6

Jeux eVo, eVo Wallette et
Elite Edge .................................................................................. p. 3-4

Jeux Fusion ............................................................................... p. 5-8

Jeux Megatouch Rx ................................................................... p. 9

Jeux Aurora ............................................................................... p. 10-11

Jeux Aurora Widescreen ............................................................ p. 12-13

Contrat de licence
de logiciel .................................................................................... p. 14-19

Français ..................................................................................... p. 14-15

Anglais ...................................................................................... p. 16-17

Allemand ................................................................................... p. 18-19

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

DROITS D'AUTEUR © 2010 AMI ENTERTAINMENT NETWORK, INC.

Megatouch Ion Edition mise à jour disque dur

1                                                                               EDITION MEGATOUCH ION                                                                 PM0590-25

NOTE : ce kit de mise à jour est fourni avec des CD du logiciel au cas où un
nouveau chargement est requis.

 

IMPORTANT 

: pour le passage aux disques durs SATA, leur installation diffère selon le type

de machine. Pour les 

eVo

Elite Edge

eVo Wallette

/

Entertainer

 et 

Fusion

 dotés de

disques durs 

PATA

, vous devez identifier la carte mère montée sur votre machine afin de

pouvoir installer correctement ce kit.

 

Ces machines nécessitent un adaptateur SATA à PATA

(n° pièce : SB0679-01 pour les jeux Fusion et SB0676-01 pour tous les autres).

Ces informations ne concernent pas les Aurora, Rx  ou les machines déjà équipées de
disques durs SATA. Veuillez consulter les illustrations ci-dessous afin de déterminer laquelle
correspond à votre carte mère.

SCHEMA  1 - CARTE MERE ION ECS

SCHEMA  2 - CARTE MERE ION ASUS

BRANCHEMENT

DISQUE DUR

(IDE PRIMAIRE)

BRANCHEMENT

DISQUE DUR

(“SATA 1”)

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

DROITS D'AUTEUR © 2010 AMI ENTERTAINMENT NETWORK, INC.

PM0590-25                                                               EDITION MEGATOUCH ION                                                                                 2

SCHEMA 3 -

ANCIEN DISQUE DUR 

PATA

SCHEMA 4 - NOUVEAU DISQUE DUR 

SATA

POUR MACHINES DOTEES DE CARTES MERES

ASUS ET MACHINES ECRANS LARGES

AURORAS ET RX

ADAPTATEUR
DISQUE DUR

ALIMENTATION
PRISE 2>4 FICHES

ADAPTATEUR
SATA VERS
PATA

FAISCEAU EC0391
(DEUX PRISES
PERMETTANT DE
PARTAGER
L’ALIMENTATION 4
FICHES
CENTRONIC DANS
LA MACHINE)

CABLE
D’ALIMENTATION
SATA (SE BRANCHE
AU CONNECTEUR
D’ALIMENTION DU
DISQUE DUR
EXISTANT)

CABLE DE
DONNEES
SATA
SUR BRANCHE
A “SATA 1”
SUR  LA
CARTE MERE

RUBAN IDE
(RESTE CONNECTE AU
“IDE PRIMAIRE”
SUR LA CARTE MERE ECS)

FAISCEAU EC0391
(CONNEXION A
L’ADAPTATEUR SATA  A
PATA - LA CONNEXION
N’EST PAS MONTREE)

RUBAN IDE

SCHEMA 5 - NOUVEAU DISQUE DUR 

SATA

POUR MACHINES 

EVO, EDGE, ET

WALLETTE/ENTERTAINER

 AVEC CARTES

MERES ECS

SCHEMA 6 - NOUVEAU DISQUE DUR 

SATA

POUR 

FUSION

 MACHINES AVEC CARTES

MERES ECS

(VOIR SCHEMA 9 POUR CONNEXIONS)

SB0679-01
SATA TO PATA
ADAPTER
BOARD
FOR FUSION
GAMES

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

DROITS D'AUTEUR © 2010 AMI ENTERTAINMENT NETWORK, INC.

Jeux eVo, eVo Wallette et Elite
Edge :

1.

Si la machine est connectée à
TournaMAXX ouTournaCHAMP, vous
devez effectuer une 

Mise à jour du

Serveur

 afin de vous assurer

qu’aucune information ne sera perdue
pendant le démontage du disque dur.

2.

Eteignez et débranchez la machine.

3.

Ouvrez le panneau avant CPU.

4.

Déterminez le disque dur de votre ma-
chine à l’aide des schémas 3 et 4. Si
vous avez un disque dur PATA, passez
à l’étape 5a. Si vous avez un disque
dur SATA passez à l’étape 6a.

Disques durs PATA UNIQUEMENT:

5a. Débranchez l’adaptateur du disque dur

en gardant le câble branché au disque
dur (voir schémas 3 et 7).

5b. Déterminez la carte mère de votre ma-

chine à l’aide des schémas 1 et 2. Si
vous avez une carte mère ECS passez
à l’étape 5c, pour une ASUS, allez à 5d.

5c.

Pour les cartes mères ECS

,

débranchez l’adaptateur et le câble
d’alimentation 2 à 4 fiches du ruban
IDE en vous assurant que ce dernier
reste bien branché à la carte mère
(voir schéma 3).

5d.

Pour les cartes mères ASUS

,

débranchez le câble d’alimentation 2 à
4 fiches et le ruban IDE et retirez-les
de la machine (ils ne seront pas
réutilisés). Branchez le câble
d’alimentation SATA fourni à la prise 4
fiches libre dans la machine (voir
schémas 3 et 4).

5e. Dévissez la vis retenant le boîtier du

disque dur à son support (voir schéma
7). Enlevez le disque de son support
en le faisant glisser par le bas.

5f. Encastrez le nouveau disque dur et son

boîtier en le faisant glisser sur le sup-
port. Assurez-vous que le disque dur
soit bien aligné avec le support. Alignez
le trou du boîtier avec celui du support
puis attachez le tout avec la vis fournie.

5g.

Cartes mères ECS UNIQUEMENT :

A l’aide du schéma 5, branchez le
connecteur du faisceau EC0391 au
panneau d’adaptation SATA à PATA
fourni. Branchez le bout libre du ruban
IDE au panneau d’adaptation SATA à
PATA  à l’intérieur de la machine. Ensuite,
branchez le panneau d’adaptation SATA
à PATA au disque dur.

Trouvez la prise 4 fiches du connec-
teur Centronics dans la machine
(voir schéma 7). Débranchez la prise
4 fiches et branchez chaque connec-
teur du faisceau EC0391 aux deux
prises à fiches (voir schéma 5). Passez
à l’étape 7.

5h.

Cartes mères ASUS UNIQUEMENT :

Branchez le bout libre du câble
d’alimentation SATA (installé pendant
l’étape 5d) au disque dur comme illustré
sur le schéma 4. Puis branchez le câble
de données SATA au disque dur comme
illustré sur le schéma 4 et branchez-en
l’autre bout à la prise “SATA 1” située
sur la carte mère (voir schéma 2).
Passez à l’étape 7.

Disques durs SATA UNIQUEMENT :

6a. Débranchez du disque dur les câbles

d’alimentation et de données SATA (voir
schéma 4).

3                                                                               EDITION MEGATOUCH ION                                                                 PM0590-25

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

DROITS D'AUTEUR © 2010 AMI ENTERTAINMENT NETWORK, INC.

6b. Dévissez la vis retenant le boitier du

disque dur à son support (voir schéma
7) et enlevez le disque de son support
en le faisant glisser par le bas.

6c. Rebranchez au disque dur les câbles

d’alimentation et de données SATA (voir
schéma 4).

6d. Encastrez le nouveau disque dur et son

boîtier en le faisant glisser sur le sup-
port. Assurez-vous que le disque dur
soit bien aligné avec le support. Alignez
le trou du boîtier avec celui du support
puis attachez le tout avec la vis fournie.

7.

Si vous n’installez 

pas 

de clé de

sécurité, passez à l’étape 10.

8.

Localisez la clé de sécurité (petite
rondelle de la taille d’un bouton avec
un manche court) sur la carte OSD
(voir schéma 7). Retirez-là de la carte
OSD en la faisant glisser et remplacez-
la par la nouvelle clé.

SCHEMA 7 - EVO, EVO WALLETTE, ET ELITE EDGE

AVEC DEVANT CPU OUVERT

9.

Refermez le devant avec écran CPU.

10. Pour installer un nouveau pavillon,

retirez les 3 vis Allen retenant le demi-
cercle en plastique. Placez le nouveau
pavillon puis appliquez le demi-cercle
et fixez-le à l’aide des vis Allen.

11. Branchez et allumez la machine. Le jeu

se lance deux fois pour configurer le
nouveau disque dur. Touchez l’écran
pour en faire la calibration.

12. Si vous êtes connectés à TournaMAXX

ou TournaCHAMP, vous devez à
nouveau saisir les paramètres de
connexion après la mise à jour du
logiciel. Ensuite, connectez-vous au
serveur et faites deux 

Mises à jour

du Serveur

. Veuillez consulter le

manuel du MegaNet pour de plus am-
ples informations sur ces fonctions.

PM0590-25                                                               EDITION MEGATOUCH ION                                                                                 4

VISSEZ A TRAVERS 

L'ATTACHE RAPIDE POUR 
MAINTENIR LE DISQUE 
DUR AU SUPPORT

DISQUE DUR

CARTE OSD

CLE DE SECURITE

PRISE D'ALIMENTATION 4 
(CONNECTEUR  CENTRON
NOUVELLE VERSION)

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

DROITS D'AUTEUR © 2010 AMI ENTERTAINMENT NETWORK, INC.

VIS 

MAINTENANT LE 

SUPPORT DU 

DISQUE DUR

VISSEZ A TRAVERS 

L'ATTACHE RAPIDE 

POUR MAINTENIR 

L'ENSEMBLE DU 
DISQUE DUR AU 

BOITIER DE 

L'ELECTRONIQUE

BOULONS 
RETENANT LE 

VENTILATEUR 

DU CPU AU 
SUPPORT DU 
DISQUE DUR

CLE DE SECURITE

CARTE OSD

TROU DU CADRE EN 

BOIS PERMETTANT 

D'ACCEDER A LA PRISE 

DE LA CLE JOUEUR

LECTEUR DE PIECES

ECROUS BORGNES

MAINTENANT L'ECRAN

(CHAQUE COTES)

CONNECTEUR
CENTRONICS

VIS RETENANT

LE COUVERCLE

DU BOITIER 

DE L'ELECTRONIQUE

SCHEMA 8 - VUE DETAILLEE DU BOITIER

DE L'ELECTRONIQUE D'UNE MACHINE FUSION

Jeux Fusion :

1.

Si la machine est connectée à
TournaMAXX ou TournaCHAMP, vous
devez effectuer une 

Mise à jour du

Serveur

 afin de vous assurer

qu’aucune information ne sera perdue
pendant le démontage du disque dur.

2.

Eteignez et débranchez la machine.

3.

Ouvrez le panneau avant.

4.

Déterminez le disque dur de votre ma-
chine à l’aide des schémas 3 et 4. Si
vous avez un disque dur PATA, passez
à l’étape 5a. Si vous avez un disque
dur SATA passez à l’étape 6a.

Disques durs PATA UNIQUEMENT :

5a. Retirez la vis du support du disque dur

(la vis et le support ne seront pas
réutilisés). Ensuite, déconnectez
l’adaptateur (avec son câble) du disque
dur (voir schéma 3). Retirez la vis
maintenant l’ensemble du disque dur au
boîtier électronique (voir schéma 8) et
enlevez l’ensemble du disque dur.
Faites passer le câblage du disque dur
dans le boîtier à travers le trou à gauche
de l’emplacement du disque dur.

5                                                                               EDITION MEGATOUCH ION                                                                 PM0590-25

5b. Pour démonter le couvercle du boîtier

de l’électronique, débranchez les 2 ou
3 ventilateurs sur le devant du boîtier.
Débranchez également les 2 prises OSD
et faites passer les câbles dans le
boîtier de l’électronique à travers le trou
situé à droite du disque dur (voir schéma
8). Retirez les 2 vis maintenant le
couvercle puis soulevez-le
délicatement (voir schéma 8).

5c. Referez-vous aux schémas 1 et 2 pour

déterminer de quelle carte mère est
dotée votre machine. Pour les cartes
mères ECS, continuez avec l’étape 5d.
Pour ASUS, allez à 5l.

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

DROITS D'AUTEUR © 2010 AMI ENTERTAINMENT NETWORK, INC.

PM0590-25                                                               EDITION MEGATOUCH ION                                                                                 6

Cartes mères ECS UNIQUEMENT :

5d. Débranchez le câble d'alimentation à

4 fiches (attaché au ruban IDE) de sa
prise à l'intérieur du boîtier électronique
et rebranchez le connecteur à 4 fiches
au câble d'alimentation EC0358 fourni.
Voir schéma 9.

5e. Branchez le faisceau EC0391-01 et le

câble de données SATA au panneau
d'adaptation comme illustré dans le
schéma 9.

5f. Débranchez le ruban IDE de la carte

mère (ce câble et celui d'alimentation
avec prise 2 à 4 fiches ne seront pas
réutilisés). Branchez le connecteur du
panneau d'adaptation fourni à la prise
" IDE1 " sur la carte mère où l'ancien
ruban IDE était connecté. Voir schéma
9.

5g. Trouvez la prise à 4 fiches connectée

au connecteur Centronics à l'intérieur
du boîtier de l'électronique (voir
schéma 8). Débranchez-la prise à 4
fiches et branchez chaque
connecteur du faisceau EC0391 aux
deux prises à 4 fiches (voir schéma
9). Tenez le couvercle du boîtier de
l'électronique au dessus du boîtier et
faites passer le bout libre du câble de

données SATA et le faisceau EC0358
à travers le trou du couvercle du boîtier
de l'électronique se trouvant à la
gauche de l'emplacement du disque
dur (voir schéma 9). Ensuite faites
passer les deux connecteurs de la
carte OSD dans le trou situé à droite
de l'emplacement du disque dur.

5h. Démontez le support d'attache du

ventilateur CPU de l'ancien disque dur
en retirant un ou deux écrous selon le
modèle. Remontez l'ensemble du
ventilateur CPU sur le nouveau disque
dur avec les mêmes écrous.

5i.

Branchez les prises libres des câbles
d'alimentation et de données du câble
SATA EC0358 au nouveau disque dur
comme illustré sur le schéma 9.

5j.

Positionnez l'ensemble du disque dur
sur le couvercle du boîtier de
l'électronique. Alignez le trou de la
patte de soutien avec celui du support
et attachez le tout avec la vis fournie.

5k. Replacez le couvercle sur le boîtier de

l'électronique et maintenez-le avec les
deux vis. Rebranchez les deux ou trois
prises du ventilateur. Rebranchez les
deux prises de la carte OSD (voir
schéma 8). Passez à l'étape 7a.

 

CABLE DE

DONNEES SATA

BRANCHEZ AVEC

" IDE1 " SUR LA

CARTE MERE ECS

FAISCEAU EC0391

BRANCHE AU

PANNEAU

D'ADAPTATION

FAISCEAU EC0391

(DOUBLES

CONNECTEURS

D'ALIMENTATION

DU CONNECTEUR

CENTRONICS

A 4 FICHES

DANS LA MACHINE)

CABLE D'ALIMENTATION

SATA EC0358

(BRANCHEZ AU

CONNECTEUR

DU DISQUE DUR)

FAITES PASSER LE CABLE
A TRAVERS LE TROU SITUE
A GAUCHE DU DISQUE DUR
DANS LE BOITIER DE
L'ELECTRONIQUE

SCHEMA 9 - PANNEAU D'ADAPTATION SATA A PATA ET CABLES

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

DROITS D'AUTEUR © 2010 AMI ENTERTAINMENT NETWORK, INC.

7                                                                               EDITION MEGATOUCH ION                                                                 PM0590-25

Cartes mères ASUS UNIQUEMENT :

5l.

Débranchez le câble d’alimentation 2
à 4 fiches et le ruban IDE et retirez-les
de la machine (ils ne seront pas
réutilisés). Branchez le câble
d’alimentation SATA fourni à la prise 4
fiches libres dans la machine (voir
schémas 3 et 4).

5m. Détachez le support du ventilateur du

CPU du support du disque dur en retirant
les deux boulons  (voir schéma 8).
Remontez le support du ventilateur du
CPU au nouveau disque dur à l’aide des
2 écrous précédents  (voir schéma 8).

5n. Encastrez le nouveau disque dur et son

boîtier sur le boîtier de l’électronique.
Alignez le trou du boîtier avec celui du
support puis attachez le tout avec la
vis fournie.

5o. Branchez le câble d’alimentation SATA

fourni à la prise “SATA 1” située sur la
carte mère (voir schéma 2).  Tenez le
couvercle au dessus du boîtier de
l’électronique et faites passer les
embouts libres des câbles d’alimen-
tation et de données SATA (bran-
chement à l’étape 5e) dans le trou à
gauche du disque dur.  Ensuite, faites
passer les 2 prises de la carte OSD
dans le trou à droite du disque dur.  Puis
branchez les câbles au disque dur
comme illustré sur le schéma 4.

5p. Posez le couvercle sur le boîtier de

l’électronique et revissez les 2 vis le
retenant. Rebranchez les 2 ou 3
ventilateurs et les 2 prises de la carte
OSD. Continuez à l’étape 7a.

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

DROITS D'AUTEUR © 2010 AMI ENTERTAINMENT NETWORK, INC.

Disques durs SATA UNIQUEMENT :

6a. Débranchez du disque dur les câbles

d’alimentation et de données SATA (voir
schéma 4).

6b. Dévissez la vis retenant le boîtier du

disque dur à son support (voir schéma
8). Retirez le disque du boîtier élec-
tronique en le faisant glisser par le bas.

6c. Détachez le support du ventilateur CPU

du support du disque dur en retirant
les 2 écrous (voir schéma 8).

6d. Installez la plaque du ventilateur CPU sur

le nouveau disque dur avec les 3 écrous
retirés auparavant (voir schéma 8).

6e. Rebranchez les câbles d’alimentation

et de données SATA au nouveau dis-
que dur comme illustré sur le schéma 4.

6f. Encastrez le nouveau disque dur sur

le couvercle du boîtier de l’électronique.
Alignez le trou du coffre avec celui du
support et attachez le tout avec la vis
fournie.

7a. Pour installer le pavillon retirez les 6

écrous situés sous le cadre en bois et
qui maintiennent l’encadrement en
plastique à la machine (voir schéma 8).

7b. Débranchez la prise à 2 fiches du câble

relié au socle de la clé-joueur (voir
schéma 8). Enlevez les 2 prises rapides
du lecteur de pièces placé à l’opposé
de l’encadrement.

7c. Soulevez légèrement l’encadrement en

plastique afin d’accéder au circuit
électrique. Débranchez le câblage de
la manette puis sortez les câbles des
clips en plastique sur le panneau de
bois. Ensuite retirez les clips.

7d. Enlevez les 6 écrous et rondelles

retenant le support du panneau se

trouvant à l’intérieur de l’encadrement
en plastique. Retirez le support et
remplacez le panneau. Revissez les 6
écrous avec les rondelles après avoir
remonté le support.

7e. Replacez l’encadrement en plastique

sur celui en bois en vous assurant que
le fil provenant de la borne de la clé-
joueur passe à travers le trou prévu à
cet effet (voir schéma 8).

7f

Soulevez légèrement l’encadrement en
plastique pour rebrancher la prise de
la manette et faire glisser le fil sous le
clip du cadre en bois.

7g

Remettez les 2 prises rapides sur le
lecteur de pièces puis rebranchez la
prise à 2 fiches du câble de la borne
clé-joueur (voir schéma 8). Revissez
les 6 écrous retenant l’encadrement

.

Si vous n’installez 

pas 

de clé de

sécurité passez à l’étape 9.

8.

Localisez la clé de sécurité (en forme
de bouton avec une poignée) sur la
carte de contrôle OSD (voir schéma 8).
Enlevez la clé de sécurité en place sur
la carte de contrôle OSD en la faisant
glisser et remplacez-la par la nouvelle.

9.

Refermez et verrouillez le devant.

10. Branchez et allumez la machine. Le jeu

se lance deux fois pour configurer le
nouveau disque dur. Touchez l’écran
pour en faire la calibration.

11. Si vous êtes connectés à TournaMAXX

ou TournaCHAMP, vous devez à
nouveau saisir les paramètres de
connexion après la mise à jour du
logiciel. Ensuite, connectez-vous au
serveur et faites deux 

Mises à jour

du Serveur

. Veuillez consulter le ma-

nuel du MegaNet pour de plus amples
informations sur ces fonctions.

PM0590-25                                                               EDITION MEGATOUCH ION                                                                                 8

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

DROITS D'AUTEUR © 2010 AMI ENTERTAINMENT NETWORK, INC.

9                                                                               EDITION MEGATOUCH ION                                                                 PM0590-25

Jeux Rx :

1.

Si la machine est connectée à
TournaMAXX ouTournaCHAMP, vous
devez effectuer une 

Mise à jour du

Serveur

 afin de vous assurer

qu’aucune information ne sera perdue
pendant le démontage du disque dur.

2.

Eteignez et débranchez la machine.

3.

Déverrouillez la machine et ouvrez-la
en faisant basculer l’écran par le haut.

4.

Débranchez les câbles d’alimentation
et de données du disque dur (voir
schéma 10).

5.

Dévissez la vis retenant le boîtier du
disque dur à son support (voir schéma
10). Enlevez le disque de son support
en le faisant glisser vers l’avant du
système.

SCHEMA 10 - MACHINE RX OUVERTE AVEC VUE DETAILLEE DU DISQUE DUR

6.

Rebranchez les câbles d’alimentation
et de données au nouveau disque dur
(voir schéma  10).

7.

Replacez le disque dur sur son sup-
port et maintenez-la en place à l’aide
de la vis (voir schéma 10).

8.

Appuyez sur le bouton sur le bras de sup-
port de l’écran pour le déverrouiller puis
fermez la machine et verrouillez-la.

9.

Branchez et allumez la machine. Le jeu
se lance deux fois pour configurer le
nouveau disque dur. Touchez l’écran
pour en faire la calibration.

10. Si vous êtes connectés à TournaMAXX

ou TournaCHAMP, vous devez à
nouveau saisir les paramètres de
connexion après la mise à jour du
logiciel. Ensuite, connectez-vous au
serveur et faites deux 

Mises à jour

du Serveur

. Veuillez consulter le ma-

nuel du MegaNet pour de plus amples
informations sur ces fonctions.

VIS 

RETENANT LE 
DISQUE DUR

VUE RAPPROCHEE DU DISQUE DUR

CABLE DE
DONNEES
DU DISQUE DUR

DISQUE DUR

CABLE
D'ALIMENTATION
DU DISQUE DUR

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

DROITS D'AUTEUR © 2010 AMI ENTERTAINMENT NETWORK, INC.

Jeux Aurora :

(Pour écrans larges, passez à la page 12)

1.

Si la machine est connectée à
TournaMAXX ouTournaCHAMP, vous
devez effectuer une 

Mise à jour du

Serveur

 afin de vous assurer

qu’aucune information ne sera perdue
pendant le démontage du disque dur.

2.

Eteignez et débranchez la machine.

3.

Ouvrez et retirez la porte arrière.

4.

Déterminez le disque dur de votre ma-
chine à l’aide des schémas 3 et 4. Si
vous avez un disque dur PATA, passez
à l’étape 5a. Si vous avez un disque
dur SATA passez à l’étape 6a.

Disques durs PATA UNIQUEMENT:

5a. Débranchez l’adaptateur du disque dur

en gardant le câble branché au disque
dur (voir schémas 3 et 11).

5b. débranchez le câble d’alimentation 2 à

4 fiches et le ruban IDE et retirez-les
de la machine (ils ne seront pas
réutilisés). Branchez le câble d’alimen-
tation SATA fourni à la prise 4 fiches
libre dans la machine.

5c. Dévissez la vis retenant le boîtier du

disque dur à son support (voir schéma
11) et enlevez le disque de son sup-
port en le faisant glisser par le haut.

5d.  Installez le nouveau disque dur sur le

support et attachez-le avec la vis
fournie.

5e. Branchez le bout libre du câble d’ali-

mentation SATA (installé pendant l’étape
5d) au disque dur comme illustré sur le
schéma 4. Puis branchez le câble de don-
nées SATA au disque dur (voir schéma
4) et branchez-en l’autre bout à la prise
“SATA 1” située sur la carte mère (voir
schéma 2). Passez à l’étape 7.

PM0590-25                                                               EDITION MEGATOUCH ION                                                                               10

3 DES 4 VIS RETENANT 

L'ECRAN LCD 

(2 A L'ARRIERE 

ET 1 DEVANT, 

AU CENTRE 

DU PAVILLON)

PORTE ARRIERE 
OUVERTE

VIS RETENANT 

LE BAS 
DU PANNEAU 

ARRIERE

DISQUE DUR

VIS RETENANT LA CARTE 

DE L'ELECTRONIQUE

LOQUET DU 
PANNEAU ARRIERE

PANNEAU ARRIERE

VUE AGRANDIE DU PLATEAU DE 

L'ELECTRONIQUE

ADAPTATEUR DU 

DISQUE DUR

CARTE OSD

CLE DE SECURITE

VIS RETENANT LE 

DISQUE DUR AU SOCLE

VIS/ECROU 

DE SECURITE 
RETENANT 
L'ECRAN LCD 
(4 VIS AU TOTAL)

SCHEMA 11 - VUE ARRIERE D'UNE MACHINE AURORA

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

DROITS D'AUTEUR © 2010 AMI ENTERTAINMENT NETWORK, INC.

11                                                                               EDITION MEGATOUCH ION                                                               PM0590-25

Disques durs SATA UNIQUEMENT :

6a. Débranchez du disque dur les câbles

d’alimentation et de données SATA
(voir schéma 4).

6b. Dévissez la vis retenant le boîtier du

disque dur à son support (voir schéma
11) et enlevez le disque de son sup-
port en le faisant glisser vers le haut.

6c. Installez le nouveau disque dur sur le

support et attachez-le avec la vis
fournie.

6d. Rebranchez au disque dur les câbles

d’alimentation et de données SATA
comme illustré sur le schéma 4.

7.

Si vous n’installez 

pas 

de clé de

sécurité, passez à l’étape 9.

8.

Localisez la clé de sécurité (petite
rondelle de la taille d’un bouton avec
un manche court) sur la carte OSD
(voir schéma 11). Retirez-là de la carte
OSD en la faisant glisser et remplacez-
là par la nouvelle clé fournie.

9a. Pour installer le nouveau pavillon,

déverrouillez le loquet qui se trouve au
centre, en haut du panneau arrière.
Ensuite, dévissez légèrement l’écrou
retenant le fond du panneau arrière
(voir schéma 11).

9b. Soulevez délicatement le panneau

arrière et débranchez la prise de terre.

9c.

Ecrans 19 pouces

 - Enlevez écrou et

rondelle sur le verrou de sécurité à
l’intérieur du châssis (voir schéma 11).

Ecrans 17 pouces

 - Enlevez la vis de

sécurité à l’intérieur du châssis (voir
schéma 11).

9d. A l’aide d’un tournevis cruciforme,

enlevez la vis en haut et au centre du
pavillon puis retirez les deux vis Allen
se trouvant à l’arrière du panneau.
Ouvrir le panneau (voir schéma 11).

9e. Retirez les 2 vis torx T9 sur le pavillon.

Sur les 

17 pouces

, retenez l’enca-

drement car vous risquez de débran-
cher le câble de sécurité. Veuillez noter
que sur les 17 pouces, l’écrou retenant
le câble à la patte LED se desserre si
les vis torx sont dévissées.

9f. Remplacez le pavillon puis resserrez

les 2 vis sur les côtés  qui retiennent la
patte LED (et le câble de sécurité sur
les 17 pouces). Fermez le panneau et
remettez la vis au milieu du pavillon.

9g. Remettre les 2 vis torx à l’arrière du

panneau puis la vis de sécurité sur les
écrans 17 pouces ou la rondelle et
l’écrou sur les 19 pouces.

9h. Branchez la prise de terre au panneau

arrière et mettez le panneau inférieur
en place en alignant bien les 2 ergots
avec les 2 trous sur l’encadrement.
Assurez-vous que la lèvre en plastique
du panneau arrière soit derrière le socle
puis vissez. Engagez le verrou puis
tournez le papillon de gauche à droite
pour verrouiller l’ensemble.

9i.

Replacez et verrouillez le cache arrière.

10. Branchez et allumez la machine. Le jeu

se lance deux fois pour configurer le
nouveau disque dur. Touchez l’écran
pour la calibration.

11. Si vous êtes connectés à TournaMAXX

ou TournaCHAMP, vous devez à
nouveau saisir les paramètres de
connexion après la mise à jour du
logiciel. Ensuite, connectez-vous au
serveur et faites deux 

Mises à jour

du Serveur

. Veuillez consulter le

manuel du MegaNet pour de plus amples
informations sur ces fonctions.

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

DROITS D'AUTEUR © 2010 AMI ENTERTAINMENT NETWORK, INC.

Machines Aurora écrans larges

1.

Si la machine est connectée à
TournaMAXX ouTournaCHAMP, vous
devez effectuer une 

Mise à jour du

Serveur

 afin de vous assurer

qu’aucune information ne sera perdue
pendant le démontage du disque dur.

2.

Eteignez et débranchez la machine.

3.

Ouvrez et retirez la porte arrière.

4.

Enlevez la vis retenant l’attache du dis-
que dur à son support (voir schéma
12). Cette vis n’est pas réutilisée.

5.

Enlevez le disque dur de son support
en le faisant glisser par le haut.
Débranchez les câbles d’alimentation
et de données du disque dur (voir
schéma 4).

6.

Branchez le nouveau disque dur aux
câbles d’alimentation et de données qui
se trouvent dans la machine. Voir
schéma 4.

7.

Encastrez le nouveau disque dur et son
boîtier en le faisant glisser sur le sup-
port. Assurez-vous que le disque dur
soit bien aligné avec le support. Alignez
le trou du boîtier avec celui du support
puis attachez le tout avec la vis fournie.
Si vous n’installez 

pas 

de clé de

sécurité, passez à l’étape 10.

8.

Localisez la clé de sécurité (petite
rondelle de la taille d’un bouton avec
un manche court) sur la carte OSD
(voir schéma 12). Retirez-là de la carte
OSD en la faisant glisser et remplacez-
là par la nouvelle clé.

PM0590-25                                                               EDITION MEGATOUCH ION                                                                               12

3 DES 4 VIS RETENANT 

L'ECRAN LCD 

(2 A L'ARRIERE 

ET 1 DEVANT, 

AU CENTRE 

DU PAVILLON)

PORTE ARRIERE 
OUVERTE

VIS RETENANT 

LE BAS 
DU PANNEAU 

ARRIERE

DISQUE DUR

VIS RETENANT LA CARTE 

DE L'ELECTRONIQUE

LOQUET DU 
PANNEAU ARRIERE

PANNEAU ARRIERE

VUE AGRANDIE DU PLATEAU DE 

L'ELECTRONIQUE

ADAPTATEUR DU 

DISQUE DUR

CARTE OSD

CLE DE SECURITE

VIS RETENANT LE 

DISQUE DUR AU SOCLE

VIS/ECROU 

DE SECURITE 
RETENANT 
L'ECRAN LCD 
(4 VIS AU TOTAL)

SCHEMA 12 - VUE ARRIERE D'UNE MACHINE AURORA

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

DROITS D'AUTEUR © 2010 AMI ENTERTAINMENT NETWORK, INC.

13                                                                              EDITION MEGATOUCH ION                                                                PM0590-25

9.

Retirez-là de la carte OSD en la faisant
glisser et remplacez-là par la nou-
velle clé.

10a. Pour installer le nouveau pavillon,

déverrouillez le loquet qui se trouve au
centre, en haut du panneau arrière.
Ensuite, dévissez légèrement l’écrou
retenant le fond du panneau arrière
(voir schéma 12).

10b. Soulevez délicatement le panneau

arrière et débranchez la prise de terre.

10c. Enlevez écrou et rondelle sur le verrou

de sécurité à l’intérieur du châssis (voir
schéma 12).

10d. A  l’aide d’un tournevis cruciforme,

enlevez la vis en haut et au centre du
pavillon puis retirez les deux vis Allen
se trouvant à l’arrière du panneau.
Ouvrir le panneau (voir schéma 12).

10e. Retirez les 2 vis torx T9 sur le pavillon.

10f. Remplacez le pavillon puis resserrez

les 2 vis sur les côtés  qui retiennent la
patte LED. Fermez le panneau et
remettez la vis au milieu du pavillon.

10g. Remettre les 2 vis torx à l’arrière du

panneau puis la vis de sécurité sur les
écrans 17 pouces ou la rondelle et
l’écrou sur les 19 pouces (voir schéma
12).

10h. Branchez la prise de terre au panneau

arrière et mettez le panneau inférieur
en place en alignant bien les 2 ergots
avec les 2 trous sur l’encadrement.
Assurez-vous que la lèvre en plastique
du panneau arrière soit derrière le socle
puis vissez. Engagez le verrou puis
tournez le papillon de gauche à droite
pour verrouiller l’ensemble.

10i. Replacez et verrouillez le cache arrière.

11. Branchez et allumez la machine. Le jeu

se lance deux fois pour configurer le
nouveau disque dur. Touchez l’écran
pour la calibration.

12. Si vous êtes connectés à TournaMAXX

ou TournaCHAMP, vous devez à
nouveau saisir les paramètres de
connexion après la mise à jour du
logiciel. Ensuite, connectez-vous au
serveur et faites deux 

Mises à jour

du Serveur

. Veuillez consulter le

manuel du MegaNet pour de plus amples
informations sur ces fonctions.

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

DROITS D'AUTEUR © 2010 AMI ENTERTAINMENT NETWORK, INC.

PM0590-25                                                               EDITION MEGATOUCH ION                                                                              14

Contrat de licence de logiciel de AMI Entertainment Network, Inc.

AMI Entertainment Network, Inc. (ci-après le "Concédant") est disposé à vous accorder la licence
d'utilisation du logiciel ci-inclus, à condition que vous vous engagiez à respecter tous les termes,
clauses et conditions du présent contrat de licence (Contrat).

Droit de Propriété
1.

Le produit Megatouch® ci-joint contenant, mais ne s'y limitant pas, le logiciel Megatouch (ci-après
le "logiciel") et toute la documentation écrite, restent la propriété du Concédant et sont protégés par
: les lois de droits d'auteur des Etats-Unis, les lois s'appliquant aux brevets déposés et à la propriété
intellectuelle, ainsi que par celles des autres pays et les traités internationaux.

Restriction d'Utilisation et Transfert
2.

Si le présent logiciel comprend plusieurs types de composants (tels que CD-ROM, cartes
flash, disques durs, etc), vous ne pouvez utilisez que ceux qui conviennent à votre appareil.
Il est strictement interdit de les utiliser sur un autre appareil, les transférer -ou les céder à un
autre utilisateur, sauf en cas de transfert permanent du logiciel et de toute la documentation
écrite (comme indiqué ci-dessous au paragraphe 4).

3.

Il est interdit de copier le logiciel, à l'exception d'une copie de sauvegarde.  Il est aussi interdit
de reproduire -ou faire des copies de sauvegarde des programmes de clé de sécurité ou
autres fichiers de sécurité, quelles que soient les circonstances.

4.

Vous pouvez céder en permanence à un tiers -le droit d'utiliser le LOGICIEL et toute la
documentation écrite l'accompagnant, (ainsi que la plus récente mise à jour et toutes autres
anciennes versions) seulement si vous n'en gardez aucune copie, et si le cessionnaire
s'engage, par écrit, à respecter les termes, clauses et conditions du présent Contrat. Cette
cession à un tiers met fin à votre licence immédiatement. Autrement, vous n'avez pas la
permission de transférer ou d'accorder à un tiers le droit d'utiliser le présent logiciel, excepté
que tel que décrit dans le présent paragraphe.

5.

Il est interdit d'utiliser le présent logiciel ou de permettre son utilisation dans des emplacements
où l'utilisation du présent logiciel n'est pas conforme aux lois et réglementations locales,
nationales ou réglementations d'autres organismes gouvernementaux.  Vous acceptez de ne
pas utiliser ou d'autoriser l'utilisation du logiciel d'une manière enfreignant les lois ou regula-
tions s'appliquant à la propriété intellectuelle et au jeu, en vigueur aux Etats-Unis ou dans les
autres pays du monde, y compris les lois  de l'ensemble du logiciel.

6.

Il est interdit de modifier, adapter, traduire, démonter, décompiler, désassembler le logiciel ou
créer du matériel dérivé du logiciel ou de tout composant de celui-ci ; vous ne pouvez pas
enlever, modifier ou cacher ou rendre illisible ou non-visible toute instruction, légende, infor-
mation ou filigrane ou autre désignation qui apparaît dans le logiciel, composant dudit logiciel
ou résultant dudit logiciel.

7.

Vous convenez que le logiciel et les droits d'auteur, les systèmes, les idées, les inventions, les
méthodes d'utilisation, la documentation et autre information incluse, ainsi que toutes les
versions, modifications et adaptations qui s'y rattachent sont les propriétés intellectuelles du
Concédant et sont protégées par le droit civil et pénal et par le droit d'auteur, le secret
commercial, la marque déposée et le brevet aux Etats-Unis et dans les autres pays du monde.

Limite de Garantie
8.

Le Concédant garantit seulement à votre intention, que le logiciel permettra une utilisation
conforme, avec la documentation l'accompagnant, pendant la période de temps indiquée
dans la période de garantie du produit standard du Concédant, à compter de la date de
livraison du logiciel.

Responsabilité du Concédant aux termes de la Garantie
9.

La seule obligation du Concédant aux termes de la garantie susmentionnée sera de faire tous
les efforts commercialement raisonnables pour corriger ou modifier la partie du logiciel pour
le rendre matériellement conforme aux spécifications de la documentation.

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

DROITS D'AUTEUR © 2010 AMI ENTERTAINMENT NETWORK, INC.

15                                                                              EDITION MEGATOUCH ION                                                                PM0590-25

Concession de Licence
10. Le Concédant vous accorde le droit d'utiliser une seule copie par appareil Megatouch  (ci-

après "Appareil") accompagné d'une seule clé de sécurité autorisée en usine et fournie par
le Concédant. Le Concédant se réserve le droit de mise à jour des versions du logiciel et du
contenu de l'Appareil, quand il juge nécessaire de le faire.   Il vous appartient également
d'empêcher que les mots de passe ou autres codes et la clé de sécurité soient utilisés par un
tiers. Vous acceptez d'assumer la responsabilité dans le cas de l'utilisation du logiciel par un
tiers.  Le Concédant se réserve le droit de résilier votre contrat de licence à tout moment dans
l'éventualité d'une utilisation non-conforme aux clauses stipulées.  Bien que le Concédant ne
contrôle pas les appareils périodiquement, il se réserve toutefois le droit de contrôler le logiciel
à tout moment et sans préavis de sa part.  De surcroît, dans l'éventualité où le logiciel n'est
accessible qu'à travers la machine dans laquelle il est installé, le licencié s'engage à donner
libre accès au Concédant, ou ses représentants, à la machine et dans les plus brefs délais.

Exclusion de toute autre garantie
11. EXCEPTE COMME PREVU DANS LA SECTION INTITULEE "LIMITE DE GARANTIE", LE CONCEDANT

N'ASSURE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE ET A QUELQUE TITRE QUE CE
SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, EN RAPPORT AVEC LE LOGICIEL ET LES COMPOSANTS QUI
L'ACCOMPAGNENT OU, LE CAS ECHEANT, TOUT SUPPORT OU MATERIEL FOURNI
CONFORMEMENT AU PRESENT CONTRATEN PARTICULIER, LE CONCEDANT NE PEUT
DONNER AUCUNE GARANTIE, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, POUR LA
COMMERCIALISATION DE TOUS LES PRODUITS EN RAPPORT AVEC LE LOGICIEL OU AVEC
L'UTILISATION DE CELUI-CI.  DANS LA MESURE OU CELA EST PERMIS PAR LA LOI, LE CODE
UNIFORME COMMERCIAL OU AUTRE LOI UNIFORME NE S'APPLIQUE PAS AU PRESENT
CONTRAT.

Limite de Responsabilité
12. LE CONCEDANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE TOUTE RECLAMATION,

DEMANDE OU ACTION RESULTANT DE OU EN RAPPORT AVEC LE LOGICIEL, SON UTILISATION
OU SON INSTALLATION, OU LA PERFORMANCE OU MANQUE DE PERFORMANCE DU
CONCEDANT EN VERTU DU PRESENT CONTRAT POUR TOUS DOMMAGES D'UNE NATURE
QUI N'EST PAS PRESUMEE PAR LA LOI ET QUI DOIVENT ETRE EXPRESSEMENT PROUVES,
DOMMAGE INDIRECTS, DOMMAGES-INTERETS POUR PREJUDICE MORAL, QUE LE
CONCEDANT AIT ETE AVISE OU NON DE LA POSSIBILITE D'UNE TELLE RECLAMATION,
DEMANDE OU ACTION.  DE PLUS, SANS LIMITER CE QUI PRECEDE, LES DEDOMMAGEMENTS
A VOTRE DISPOSITION SERONT LIMITES AU MONTANT QUE VOUS AUREZ PAYE AU
CONCEDANT POUR LE LOGICIEL.

13. LE CONCEDANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSIBLE :  D'UNE RUPTURE DE CONTRAT,

DES DOMMAGES, Y COMPRIS TOUTE PERTE DE PROFIT, PERTES D'ECONOMIE OU TOUS
AUTRES DOMMAGES INDIRECTS OU DOMMAGES-INTERETS ACCESSOIRES DECOULANT
DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITE D'UTILISATION DU LOGICIEL.

Dispositions Générales
14. La validité et la construction du présent Contrat et les droits et obligations ci-inclus seront

déterminés et régis par les lois de l'état de New York aux États-Unis.  En acceptant les
dispositions du présent contrat, vous acceptez également que tous litiges ou revendications
relatives seront réglés par voie d'arbitrage par un tribunal de l'état de New York, aux Etats-
Unis.

15. AMI Entertainment Network, Inc. réserve le droit de transférer le présent Contrat à un tiers

ainsi que ses droits et obligations ci-après.

16. Pour toutes questions concernant le présent Contrat -ou si vous désirez contacter le Concédant

pour une raison quelconque, veuillez écrire à : AMI Entertainment Network, Inc., 155
Rittenhouse Circle, Bristol, PA 19007, Etats-Unis.

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

DROITS D'AUTEUR © 2010 AMI ENTERTAINMENT NETWORK, INC.

PM0590-25                                                               EDITION MEGATOUCH ION                                                                               16

AMI Entertainment Network, Inc. Software License Agreement

AMI Entertainment Network, Inc. (“Licensor”) is willing to license the enclosed software to
you only if you accept all of the terms in this license agreement (“Agreement”).

Ownership of the Software
1.

The enclosed Megatouch® product, which may include but is not limited to the
Megatouch software program (“Software”) and the accompanying written materials,
are owned by Licensor and are protected by United States copyright laws, patent
laws and other intellectual property laws, by laws of other nations, and by international
treaties.

Restrictions on Use and Transfer
2.

If this Software package contains multiple media types (such as CDs, flash cards,
hard drives, etc), then you may use only the type of media appropriate for your
Machine. You may not use the other media types on another Machine, or transfer, or
assign them to another user except as part of the permanent transfer of the Software
and all written materials (as provided for below in paragraph 4).

3.

You may make one copy of the software for backup purposes only.  You may not
copy or make backup copies of any software security key or software security
device under any circumstances.

4.

You may permanently transfer the right to use the Software and accompanying
written materials (including the most recent update and all prior versions) if you retain
no copies and the transferee agrees in writing to be bound by the terms of this
Agreement. Such a transfer of this license to another party immediately terminates
your license. You may not otherwise transfer or assign the right to use the Software,
except as stated in this paragraph.

5.

You may not operate or allow the operation of the Software at locations where the
operation of such Software does not comply with all local, state, and other
governmental body laws and regulations.  You agree to not use or permit the use of
the Software in violation of any U.S. Federal, state, or local laws or regulations or
any foreign law or regulation, including laws regarding gaming, gambling or intellectual
property rights in or concerning the Software.

6.

You may not modify, adapt, translate, reverse engineer, decompile, disassemble the
Software or create derivative works from the Software or any component thereof;
nor may you remove, modify or hide or otherwise make unreadable or non-viewable
any notice, legend, advice, watermark or other designation contained on the Software,
component thereof, or output therefrom.

7.

You agree that the Software and the authorship, systems, ideas, inventions methods
of operation, documentation and other information contained therein, and all versions,
modifications and adaptations thereto are proprietary intellectual properties of Licensor
and are protected by civil and criminal law, and by copyright, trade secret, trademark
and the patent laws of the United States and other countries.

Limited Warranty
8.

Licensor warrants, solely for your benefit, that the Software will function in material
conformity, with its accompanying documentation for a period outlined in Licensor’s
standard product warranty period after your receipt of the Software.

Licensor’s Obligations Under Warranty
9.

Licensor’s sole obligation under the aforesaid warranty shall be to utilize commercially
reasonable efforts to correct or modify such portion of the Software as to make it
materially conform with the applicable documentation.

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

DROITS D'AUTEUR © 2010 AMI ENTERTAINMENT NETWORK, INC.

17                                                                              EDITION MEGATOUCH ION                                                                PM0590-25

Grant Of License
10. Licensor grants to you a limited, non-exclusive license to distribute and/or use one

copy of the Software on a single Megatouch

 

(“Machine”) accompanied by a single

licensor factory authorized security key. Licensor reserves the right to update
versions of the software and the content to the Machine as deemed appropriate by
the Licensor.  You are entrusted to maintain and protect your single licensor factory
authorized security key, password, or other identification from being utilized by any
third party, and you agree to be responsible for any use of the Software provided
herein by a third party utilizing your identification.  Licensor maintains the right to
immediately terminate your License for reasons related to misuse or other non-
conformity with the rules expressed herein.  While Licensor does not routinely inspect
Machines, Licensor also reserves the right to inspect or audit the Software from time
to time in Licensor’s sole discretion.  To the extent that Licensor’s access to the
Software requires that Licensor also gain access to a Machine in which the Software
is installed, you agree to promptly provide Licensor, when requested, with permission
and aid in Licensor gaining access to the Machine.

Disclaimers
11. EXCEPT AS PROVIDED IN THE SECTION ENTITLED “LIMITED WARRANTY”, LICENSOR

MAKES NO OTHER PROMISES, REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, WHETHER
EXPRESSED OR IMPLIED, REGARDING OR RELATING TO THE SOFTWARE OR
CONTENT THEREIN OR TO ANY OTHER MATERIAL FURNISHED OR PROVIDED TO
YOU PURSUANT TO THIS AGREEMENT OR OTHERWISE AND LICENSOR SPECIFICALLY
DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE WITH RESPECT TO SAID MATERIALS OR THE USE THEREOF.
TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWABLE BY LAW THE UNIFORM COMMERCIAL CODE
OR OTHER UNIFORM LAWS SHALL NOT APPLY TO THIS AGREEMENT.

Limitation on Liability
12. IN NO EVENT SHALL LICENSOR BE LIABLE UNDER ANY CLAIM, DEMAND OR ACTION

ARISING OUT OF OR RELATING TO THE SOFTWARE, ITS USE, INSTALLATION OR
LICENSOR’S PERFORMANCE OR LACK THEREOF UNDER THIS AGREEMENT FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, EXEMPLARY OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
WHETHER OR NOT LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
CLAIM, DEMAND OR ACTION.  IN ADDITION, WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, IN
ALL EVENTS THE REMEDIES AVAILABLE TO YOU SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT
PAID BY YOU TO LICENSOR FOR THE SOFTWARE.

13. IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY

LOSS OF PROFITS, LOST SAVINGS, OR OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF YOUR USE, MISUSE, BREACH OF THIS AGREEMENT OR
INABILITY TO USE THE SOFTWARE.

General
14. The validity and construction of this Agreement and of the rights and obligations

herein shall be determined and governed by the laws of the State of New York.  By
accepting the terms of this Agreement, you acknowledge and accept that the courts
of New York, New York shall have exclusive jurisdiction and venue regarding any
disputes arising with regard to this Agreement or arising out of activity or misuse of
the Software.

15. AMI Entertainment Network, Inc. in its sole discretion, may assign this agreement or

any of its rights and obligations hereunder.

16. If you have any questions concerning this Agreement or wish to contact Licensor for

any reason, please write: AMI Entertainment Network, Inc., 155 Rittenhouse Circle,
Bristol, PA 19007, USA.

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

DROITS D'AUTEUR © 2010 AMI ENTERTAINMENT NETWORK, INC.

PM0590-25                                                               EDITION MEGATOUCH ION                                                                               18

AMI Entertainment Network, Inc. Softwarelizenzabkommen

AMI Entertainment Network, Inc.  („Lizenzgeber”) ist nur dann bereit Ihnen eine Lizenz für die
beiliegende Software zu erteilen, wenn Sie alle Bestimmungen dieses Lizenzabkommens
(“Abkommen”) akzeptieren.
Eigentumsvorbehalt der Software
1.

Das beiliegende Megatouch®-Produkt, welches das Megatouch Softwareprogramm
(„Software”) beinhalten kann, aber nicht darauf beschränkt ist, und die schriftlichen
Unterlagen sind Eigentum des Lizenzgebers und sind durch die Gesetze der Vereinigten
Staaten und anderer Länder und durch internationale Verträge urheberrechtlich
geschützt.

Beschränkungen im Gebrauch und Transfer
2.

Sollte diese Softwarelieferung mehrere Medien enthalten (z.B. CD, Karten, Festplatten
usw.), dürfen Sie nur die für Ihre Maschine angebrachte Medienart verwenden.  Die anderen
Medienarten dürfen nicht auf anderen Maschinen verwendet werden oder an Dritte
übergeben werden, abgesehen von einem endgültigen Transfer der Software und aller
schriftlichen Unterlagen (wie im untenstehenden Paragraphen 4 beschrieben).

3.

Sie dürfen nur eine Sicherungskopie der Software herstellen.  Unter keinen Umständen
dürfen Sie einen Softwaresicherungsschlüssel oder Sicherungsmaßnahmen kopieren oder
davon Sicherungskopien herstellen.

4.

Sie dürfen das Nutzungsrecht für die Software und die schriftlichen Unterlagen (einschließlich
der aktuellen Version und aller vorhergehenden Versionen) an Dritte übertragen, wenn Sie
keine Kopie behalten und wenn der Empfänger die Bestimmungen dieses Abkommens in
schriftlicher Form akzeptiert.  Bei einem solchen Transfer der Lizenz an Dritte erlischt Ihre
Lizenz umgehend.  Abgesehen von den Bestimmungen dieses Paragraphen sind alle anderen
Transfers oder Übertragungen der Nutzungsrechte für diese Software unerlaubt.

5.

Sie dürfen die Software nicht benutzen oder eine Nutzung gestatten, wenn eine
solche Nutzung der Software irgendwelche Gesetze und Verordnungen der
kommunalen oder staatlichen Behörden verletzen würde. Sie verpflichten sich die
Software nicht so zu nutzen oder nutzen zu lassen, dass sie damit gegen staatliche,
Bundes-  oder Lokalgesetze oder Bestimmungen der USA oder gegen  ausländische
Gesetze oder Bestimmungen, einschliesslich aller Gesetze bezüglich Glücksspiels,
Spielens oder geistigen Eigentumrechts der Software, verstossen.

6.

Es ist Ihnen nicht gestattet, die Software abzuändern, zu verändern, zu übersetzen,
rückumzuwandeln, zu dekompilieren oder zu zerlegen, oder aus der Software oder eines
Teils davon andere Werke abzuleiten.  Sie dürfen auch aus der Software, einem Bestandteil
der Software oder aus den Datenausgaben der Software keine Hinweise, Bemerkungen,
Ratschläge, Wasserzeichen oder andere Markierungen entfernen, verändern, verbergen
oder auf andere Art unlesbar machen.

7.

Sie akzeptieren, dass die Software und die Urheberschaft, die Systeme, die Ideen,
Erfindungen, die Arbeitsweisen, die Dokumentation und alle anderen darin enthaltenen
Informationen und alle Versionen, Veränderungen, und Bearbeitungen davon das geistige
Eigentum des Lizenzgebers sind, und dass sie durch Straf- und Zivilgesetzgebung und
durch die Copyright-, Geschäftsgeheimnis-, Warenzeichen- und die Patentgesetze der
Vereinigten Staaten und anderer Länder geschützt sind.

Beschränkte Garantie
8.

Der Lizenzgeber garantiert zu Ihren Gunsten, dass die Software für die angegebene
normale Garantiezeit des Lizenzgebers nach Ihrer Annahme der Software in erheblicher
Übereinstimmung mit der beiliegenden Dokumentation laufen wird.

Verpflichtung des Lizenzgebers im Rahmen der Garantie
9.

Die ausschließliche Pflicht des Lizenzgebers im Rahmen der vorstehenden Garantie besteht
darin, alle geschäftlich vertretbaren Schritte zu unternehmen, um Teile der Software zu berichtigen
oder abzuändern, bis sie mit der beiliegenden Dokumentation erheblich übereinstimmen.

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

DROITS D'AUTEUR © 2010 AMI ENTERTAINMENT NETWORK, INC.

19                                                                              EDITION MEGATOUCH ION                                                                PM0590-25

Übertragung der Lizenz
10. Der Lizenzgeber gewährt Ihnen eine beschränkte, nicht-ausschliessbare Lizenz zur

Vertreibung und/oder Benutzung einer Kopie der Software auf einem einzelnen Megatouch
(„Gerät”) mit einem einzelnen werksmäßig gestatteten Sicherungsschlüssel.  Der Lizenzgeber
behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen die Software und den Inhalt der Maschine
zu verbessern. Sie sind dafür verantwortlich ihren  individuellen,  vom  Lizenzgeber werksmäßig
gestatteten Sicherheitsschlüssel, ihr Passwort oder anderweitigen Identifikationsmechanismus
instandzuhalten und abzusichern gegen die Nutzung durch eine dritte Partei, und sie akzeptieren
die Verantwortung für jegliche Nutzung der besagten Software durch eine dritte Partei mithilfe
ihresIdentifikationsmechanismus . Obwohl der Lizenzgeber nicht regelmässig Maschinen
inspiziert, behält sich der Lizenzgeber das Recht vor, ihre Lizenz umgehend  zu kündigen aus
Gründen des Missbrauchs oder bei Nichtbefolgung der Bestimmungen in diesem  Vertrag. Der
Lizenzgeber behält sich ebenfalls das Recht vor, die Software  von Zeit zu Zeit nach eigenem
Ermessen zu inspizieren oder zu überprüfen. Im Falle, dass der Lizenzgeber Zugang zu dem
Gerät wünscht, in dem besagte Software installiert ist,  erklären Sie sich bereit, dass sie dem
Lizenzgeber, wenn nötig, Erlaubnis und Hilfe beim Zugang zum Gerät verschaffen.

Beschränkungen
11. ABGESEHEN VON DEN BESTIMMUNGEN DES PARAGRAPHEN „BESCHRÄNKTE GARANTIE"

GIBT DER LIZENZGEBER KEINE SONSTIGEN VERSPRECHEN, VERPFLICHTUNGEN ODER
GARANTIEN, OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, FÜR DIE SOFTWARE ODER IHRE
BESTANDTEILE ODER FÜR ALLE ANDEREN MATERIALIEN, DIE IHNEN IM RAHMEN DIESES
ABKOMMENS ZUR VERFÜGUNG GESTELLT ODER ÜBERLASSEN WERDEN, UND DER
LIZENZGEBER LEHNT AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUF MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG
DER BESAGTEN MATERIALIEN FÜR DEN GEWÖHNLICHEN GEBRAUCH AB.  SOWEIT
GESETZESMÄSSIG ZUGELASSEN, SOLLEN DIE HANDELSRECHTLICHE GESETZGEBUNG AUS
DEM UNIFORM COMMERCIAL CODE ODER ANDERE GESETZE AUF DIESES ABKOMMEN NICHT
ANWENDBAR SEIN.

Haftungsbeschränkung
12. DER LIZENZGEBER HAT KEINERLEI HAFTUNG BEI EINEM ANSPRUCH, EINER FORDERUNG

ODER EINER KLAGE, DIE AUF NUTZUNG DER SOFTWARE, DEREN INSTALLIERUNG, DER
LEISTUNG DES LIZENZGEBERS ODER DESSEN VERSAGEN IM RAHMEN DIESES ABKOMMENS
FÜR JEGLICHE FOLGE-, INDIREKTE, SONDER- ODER NEBENSCHÄDEN BERUHEN, SELBST
WENN DER LIZENZGEBER AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN ANSPRUCHES, EINER
FORDERUNG ODER EINER KLAGE HINGEWIESEN WURDE.  WEITERHIN UND OHNE
BESCHRÄNKUNG DES LETZTEN SATZES, DÜRFEN IN ALLEN FÄLLEN DIE IHNEN ZUR
VERFÜGUNG STEHENDEN ABHILFEN DIE VON IHNEN FÜR DIE SOFTWARE AN DEN
LIZENZGEBER GEZAHLTE SUMME NICHT ÜBERSCHREITEN.

13. DER LIZENZGEBER HAT IN KEINEM FALL EINE HAFTUNG IHNEN GEGENÜBER FÜR SCHÄDEN,

EINSCHLIESSLICH ETWAIGER GEWINNVERLUSTE, NICHT REALISIERTER EINSPARUNGEN
ODER ANDERER NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN, DIE AUS IHRER VERWENDUNG,
MISSBRAUCH, VERLETZUNG DIESES ABKOMMENS ODER GEBRAUCHSUNFÄHIGKEIT DER
SOFTWARE ENTSTEHEN.

Allgemein
14.     Die Rechtsgültigkeit und Provisionen dieses Abkommens und der darin enthaltenen Rechte und

Pflichten werden durch die Gesetze des Staates von New York bestimmt.  Sollten sie diese
Vereinbarungen annehmen, dann akzeptieren Sie, dass der ausschliessliche Erfüllungsort
und Gerichtsstand bei den Gerichten von New York im Staat New York liegen hinsichtlich aller
Streitigkeiten, die diesen Vertrag betreffen, oder die durch Leistung oder Missbrauch der
besagten Software entstehen.

15. AMI Entertainment Network, Inc. kann nach eigenem Ermessen dieses Abkommen oder

jedes der darin enthaltenen Rechte und Pflichten an Dritte abtreten.

16. Bei Rückfragen über dieses Abkommen oder wenn Sie den Lizenzgeber aus einem anderen

Grund kontaktieren wollen, bitte schreiben an: AMI Entertainment Network, Inc., 155
Rittenhouse Circle, Bristol, PA 19007, USA.

manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image
manuals/manuals_Support_Center_Translations_PM0590_25_pdf-html.html
background image

Veuillez lire le contrat de licence d’utilisation ci-inclus.  Si vous utilisez ce

jeu, vous vous engagez à respecter les termes et conditions du contrat de

licence d’utilisation du logiciel de AMI.

Please read the enclosed license agreement.  Operation of this game

constitutes acceptance of the AMI Software License Agreement.

Bitte beiliegendes Lizenzabkommen durchlesen.  Das AMI Software

Lizenzabkommen tritt in Kraft, sobald dieses Spiel verwendet wird.

EDITION MEGATOUCH ION

PM0590-25